You have learnt some words called false friends which looking similar in two languages or dialects they are different in meaning.
For example:
Actual / Real (The English equivalent for the Spanish actual is: present, current)
Actually / Ciertamente, verdaderamente, en realidad, en efecto. (The English equivalent for the Spanish actualmente is currently, nowadays, at present)
Advertise / Anunciar. (The English equivalent for the Spanish Advertir is: Warn).
Advise / Aconsejar. (The English equivalent for the Spanish Avisar is: Warn).
Agenda / Actividades, programa del día. (The English equivalent for the Spanish Agenda is: Diary).
Complete your personal list visiting
Miguel Llop's page and then try this
hot-potato exercise
No comments:
Post a Comment
I'll be grateful to know your ideas about this blog, but please be respectful with our work.
Any spam or publicity will be rejected.